Ero sivun ”Keskustelu:Diatagma” versioiden välillä

Kosmikon wikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Jarnon (keskustelu | muokkaukset)
Ak: Uusi sivu: Kopioin tuon tekstin suoraan enkä tehnyt siihen vielä muutoksia ja huomasin, että noissa on hieman erineviä kirjoitusasuja. Esim. anatema vai anateema? Tai Giorgis vai Giorgios...
 
Jarnon (keskustelu | muokkaukset)
pEi muokkausyhteenvetoa
Rivi 1: Rivi 1:
Kopioin tuon tekstin suoraan enkä tehnyt siihen vielä muutoksia ja huomasin, että noissa on hieman erineviä kirjoitusasuja. Esim. anatema vai anateema? Tai Giorgis vai Giorgios? Olisiko mahdollista saada jonkinlainen translitterointiohje sillä esim. ανάθεμα voi olla anatema, anathema, anateema tai anatheema. --[[Käyttäjä:Jarnon|Pikkis]] ([[Toiminnot:Muokkaukset/Jarnon|muokkaukset]]) 23. maaliskuuta 2016 kello 18.21 (EET)
Kopioin tuon tekstin suoraan enkä tehnyt siihen vielä muutoksia ja huomasin, että noissa on hieman erineviä kirjoitusasuja. Esim. anatema vai anateema? Tai Giorgis vai Giorgios? Olisiko mahdollista saada jonkinlainen translitterointiohje sillä esim. ανάθεμα voi olla anatema, anathema, anateema tai anatheema. --[[Käyttäjä:Jarnon|Pikkis]] ([[Toiminnot:Muokkaukset/Jarnon|muokkaukset]]) 23. maaliskuuta 2016 kello 18.21 (EET)
:Sit on vielä tuo daisos vs [[daisios]]. --[[Käyttäjä:Jarnon|Pikkis]] ([[Toiminnot:Muokkaukset/Jarnon|muokkaukset]]) 24. maaliskuuta 2016 kello 14.00 (EET)

Versio 24. maaliskuuta 2016 kello 15.00

Kopioin tuon tekstin suoraan enkä tehnyt siihen vielä muutoksia ja huomasin, että noissa on hieman erineviä kirjoitusasuja. Esim. anatema vai anateema? Tai Giorgis vai Giorgios? Olisiko mahdollista saada jonkinlainen translitterointiohje sillä esim. ανάθεμα voi olla anatema, anathema, anateema tai anatheema. --Pikkis (muokkaukset) 23. maaliskuuta 2016 kello 18.21 (EET)

Sit on vielä tuo daisos vs daisios. --Pikkis (muokkaukset) 24. maaliskuuta 2016 kello 14.00 (EET)